【画像】韓国の百貨店「日本人客のために日本語つけたろ!」→とんでもない誤訳をするwww

スポンサードリンク
スポンサードリンク

【画像】韓国の百貨店「日本人客のために日本語つけたろ!」→とんでもない誤訳をするwww

F911CE67-F628-471D-9C78-484109F134CF


1: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:07:54 ID:vW33
ソウル・ロッテ百貨店




no title

引用元: ・https://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1688900874/

閲覧注意!激ヤバ!本当に怖い話




6: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:08:50 ID:vW33




10: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:10:13 ID:MqPd
中では何が…



12: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:10:23 ID:xHFQ
ゾンビパニック発生してそう



13: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:10:40 ID:vW33
韓国語で「時間」→シカン



14: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:10:50 ID:vW33
最悪で草



16: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:11:03 ID:q8Vj
常日頃からそんなん入力しとるからや…



17: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:11:12 ID:UZpP
昔、バウVOWという誤訳とか誤植だけを集めた本があったな



20: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:11:37 ID:HIFP




28: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:13:46 ID:ygnj
誰かに監修をお願いしなかったんか



30: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:13:54 ID:2N9t
てことはたぶん「時間」と「次官」は別やな



31: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:14:02 ID:UZpP
韓国人は日本語の濁点が苦手なんだよな
じかん は濁点があるから しかんになる
関東大震災でも十円を発音できなかったら殺された





32: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:14:05 ID:HnHI
no title


これ思い出したわ



34: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:15:02 ID:BCly
ロッテ百貨店ならそれなりに日本語できるヤツおるやろ



43: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:22:20 ID:0wIR
なんでこうなるの?
サウンドだけで誤訳したんだとしても「じかん」じゃなくて「しかん」になったのはなんで?



45: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:24:02 ID:MmsJ




49: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:25:19 ID:rvUT
漢字捨ててなければ間違いに気づけたのにな



51: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:25:50 ID:nfrE
もしかしたら日本国内のハングルも変なことになっとるのかも



54: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:26:58 ID:rvUT
>>51
「いらっしゃいませ」が翻訳ミスで「来るな」ってハングルで書かれてたみたいなのはあった



52: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:26:11 ID:1IzC
いや草



56: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:29:56 ID:rvUT
英語の翻訳ミスもあるな
no title




57: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:34:05 ID:l6vL
極度乾燥(しなさい)



58: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:36:35 ID:Svum
>>57
最近みないな



44: 以下、ニュー速クオリティでお送りします 23/07/09(日) 20:23:03 ID:UZpP
音声入力したな
韓国人特有の濁点苦手なため







  


この記事へのコメント

1.  Posted by  名無し   投稿日:2023年10月14日 03:31

かえ

2.  Posted by  プリン   投稿日:2023年10月14日 03:31

3.  Posted by  名無し   投稿日:2023年10月14日 03:31

ふーん

4.  Posted by  プリン   投稿日:2023年10月14日 03:31

>>1殺人ハッカーコメント迷惑バカ

5.  Posted by  名無しクオリティ   投稿日:2023年10月14日 03:32

「何」とか「ハッカー」とか書いて荒らしてるバカプリンをなんとかしてくれ

6.  Posted by  名無し   投稿日:2023年10月14日 03:47

これ中国人も大爆笑だろ

7.  Posted by  名無し   投稿日:2023年10月14日 04:24

昔中国でポピュラーだった翻訳ソフトが
「乾」の字をわざわざ中国では性行為の隠語であると判断し、きちんとFACKと翻訳してくれてたから
乾物扱ってるコーナーがファック、ファッキングだらけで外人バカ受けだったらしいw

8.  Posted by  名無しクオリティ   投稿日:2023年10月14日 04:27

日本語出来ないのは仕方ないけど
元々漢字文化圏だったのに漢字を捨て
誰も全く意味を類推できなくなったのは悲惨すぎるな

あとほんの数年前まで韓国では土葬された女性を
掘り起こして屍姦する犯罪が横行してたのも
笑えないジョークになっている

9.  Posted by  名無しクオリティ   投稿日:2023年10月14日 04:29

>韓国人は日本語の濁点が苦手なんだよな
>じかん は濁点があるから しかんになる
しかんにはならない。この間違いは同音異義語。
しとじは別の音と捉える。できないのはちとじ。

10.  Posted by  名無しクオリティ   投稿日:2023年10月14日 04:50

逆変換すりゃ誤訳だってすぐわかるのに、そういうところがコリアクオリティ

11.  Posted by  名無しクオリティ   投稿日:2023年10月14日 05:03

音声入力だとしても
弛緩、私観、士官
これらのような変換より先にそれが出るのは気持ち悪い
まぁ気持ち悪いのは韓国人だし当たり前だが

12.  Posted by  名無し   投稿日:2023年10月14日 05:27

>>10
それ自虐か?

13.  Posted by  名無しクオリティ   投稿日:2023年10月14日 05:34

こんなところにまで国技を持ち出さなくても…

14.  Posted by     投稿日:2023年10月14日 07:48

���Υ����ȤϺ���ޤ�����

15.  Posted by  名無しクオリティ   投稿日:2023年10月14日 08:07

漢字を捨てるとこうなるんだ
ちゃんと勉強しようね

16.  Posted by  名無し   投稿日:2023年10月14日 09:16

福島いじめを許さない

17.  Posted by  名無しクオリティ   投稿日:2023年10月14日 09:25

ワザとだよ
嘘だと思うなら入ってみればいいい
生きて出てこれないから

18.  Posted by  名無しクオリティ   投稿日:2023年10月15日 03:55

韓国語と日本語って割りと機械翻訳しやすいほうじゃなかったんか…

コメントの投稿