閲覧注意!激ヤバ!本当に怖い話
3: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:41:58.71 ID:RoSNWkyh0.net
どういうことや
6: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:42:21.76 ID:ID:bx9/SEob0.net
>>3 アニメとフランス語が合わな過ぎて絶望してる
7: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:42:31.17 ID:3uSr5PTn0.net
11: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:43:34.05 ID:Wd1JU4M+r.net
41: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:48:07.71 ID:rhS7KEcZ0.net
4: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:42:03.53 ID:ID:bx9/SEob0.net
もうアニメって日本語に最適化されてるから他の言語じゃ合わないよね
55: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:49:39.15 ID:Wd1JU4M+r.net
>>4 一理あるかもな
日本人がパイレーツ・オブ・カリビアンの真似事してもサッパリ合わずクソダサなのと似てるかもしれんな
5: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:42:04.88 ID:ETB9eHzGp.net
字幕追いながら見るの大変そうや
8: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:43:05.18 ID:fUVZOrGd0.net
いや声優の力量の問題じゃね
17: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:44:52.40 ID:LGc5ma6pd.net
>>8 例えば中国語みたいな声調言語だとどう演技しようがアニメ絵と合わなすぎる
100: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:55:07.31 ID:4d+dPbWU0.net
9: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:43:10.34 ID:un9Rpdj00.net
向こうじゃアニメも字幕がデフォなんやな
変な感じや
10: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:43:30.68 ID:AoV7TC6ad.net
しゃーない
TikTokでもどこでも吹き替え派は少数や
12: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:43:40.80 ID:64+chtv50.net
アニメの絵なんて大概人間離れした動きしてるんだから
声優側も日本みたいにもっと誇張した演技しろよ
20: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:45:05.19 ID:Wd1JU4M+r.net
>>12 そうそう
アニメの演技なんて演劇と一緒でオーバーすぎるくらいで丁度いいんだけどね
13: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:43:52.66 ID:eo9qQtaE0.net
声優が下手なんか?
14: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:44:06.53 ID:a+uNv+wP0.net
フランスの声優がダメダメって事か
一回聞いてみたいわ
16: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:44:26.83 ID:Wd1JU4M+r.net
声優の質と音量の問題やろ
フランスにもええ声優はおるはずや
日本ほど声優産業活発やないやろけどね
49: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:49:11.59 ID:e1lasUODM.net
183: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 15:04:18.18 ID:ACZ1rao90.net
18: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:44:53.20 ID:lkfX9GJ1d.net
でもパヤオはフランスの吹き替えの方が好きだよ
21: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:45:08.89 ID:15DSuDnap.net
そもそも声優って職業が業界として成り立ってるの日本くらいやろ
22: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:45:11.35 ID:niW7Ytfg0.net
トヮットヮットヮットヮッみたいなんなんなん
32: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:46:27.44 ID:rALWjZPE0.net
23: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:45:18.82 ID:mA9ja/HP0.net
字幕があってもSVO違うと絶対感じ方変わるよな
翻訳者の腕の見せ所なのかもしれんが
24: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:45:20.93 ID:ULrKp4G50.net
トゥワットゥワッ?クットゥワトゥワッ?
25: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:45:38.11 ID:hTq3VJFka.net
26: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:45:49.70 ID:LT6umougd.net
アニメ吹き替えは超大袈裟にやらないと逆に違和感あるからな
俳優なんかがやると浮いて聞こえるし
舞台出身の奴は上手いけど
28: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:46:12.81 ID:CZgm/wpA0.net
フランスのエレン激ダサで草
29: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:46:18.61 ID:dTcbJLMt0.net
あんどぅーとぉわ!
30: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:46:20.47 ID:2s7SX2f40.net
日本の声優すげぇ…
37: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:47:04.98 ID:myinMMy4M.net
ドイツ語とか合いそう
39: 名無しのニュー速クオリティさん 2021/02/15(月) 14:47:54.56 ID:QeDRfGs0d.net
海外はまだ役者が声優をついでにやってるっていう日本のアニメ業界の40年前の状態やからしゃーない
コメントの投稿