【画像】スマホアプリ『Google翻訳』のリアルタイム翻訳が凄いと話題 身の回りの物を翻訳するとカオスに!wwwwwwwwwwww

スポンサードリンク
超オススメ↓






スポンサードリンク

【画像】スマホアプリ『Google翻訳』のリアルタイム翻訳が凄いと話題 身の回りの物を翻訳するとカオスに!wwwwwwwwwwww

1: ファイヤーバードスプラッシュ(庭)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/26(木) 03:02:03.16 ID:ID:e3A5xhgH0●.net

スマートフォンアプリの『Google翻訳』がリアルタイム翻訳に対応し、カメラを向けるだけで英語から日本語、
または日本語から英語に翻訳することが可能となった。

やりかたは簡単で、『Google翻訳』を起動しカメラアイコンをタップ、その後対応している言語ならリアルタイム翻訳が開始される。
目玉アイコンでインスタントのオン、オフが可能で、右下のアイコンで一時停止が可能。

ただ制度はまだまだで、認識レベルが低く、フォントによっては別の単語と認識してしまうことも多々あるようだ。
特に映画やゲームのパッケージは認識が困難で、もはやイラストレベルの文字は認識すらままならない。

有名な単語であれば、直訳でなくそのままカタカナにしてくれる。例えばSHARPは「細い」ではなく「シャープ」と翻訳され、
VIERAも「ビエラ」となった。身の回りにある物を日本語から英語、英語から日本語にすると実に面白いぞ。

今後の課題としては文字認識の精度の向上や、多言語への対応だろう。今までは写真を撮影し該当範囲をタップし
翻訳結果を表示していたが、より翻訳が楽になった。

旅行先などで看板や案内に何が書いてあるのかを知りたいときアプリを起動すればリアルタイム翻訳翻訳してくれるので、
重宝しそうだ。

http://gogotsu.com/archives/25863














引用元: スマホアプリ『Google翻訳』のリアルタイム翻訳が凄いと話題 身の回りの物を翻訳するとカオスに!



40: イス攻撃(東日本)@\(^o^)/ [US] 2017/01/26(木) 05:59:16.22 ID:Qx9DDoBV0.net
>>32
「正確に機械翻訳される日本語の話し方」みたいなのも自然に広がってくるようになるよ

そうなったら最近日本で小学校からの英語教育が義務化されたけど
それとは逆行して外国人とコミュ取るにはより一層の国語力が重視されるようになるかもしれない




2: ハイキック(catv?)@\(^o^)/ [US] 2017/01/26(木) 03:03:25.45 ID:zc/s1KOa0.net
なにこれすげーんだけど、Androidもいける?




3: チェーン攻撃(やわらか銀行)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/26(木) 03:03:31.63 ID:C94679Zh0.net
はい




4: ジャーマンスープレックス(千葉県)@\(^o^)/ [US] 2017/01/26(木) 03:04:37.30 ID:ZNAPqB630.net
面白そうだから入れてみるか




5: ジャンピングパワーボム(東京都)@\(^o^)/ [CN] 2017/01/26(木) 03:07:50.91 ID:WuZfXto00.net
解像度の高いカメラが必要だったりするのかな




6: 男色ドライバー(西日本)@\(^o^)/ [BR] 2017/01/26(木) 03:08:45.48 ID:WURvehG50.net
数年前からMicrosoftがやってる。




8: フルネルソンスープレックス(空)@\(^o^)/ [US] 2017/01/26(木) 03:12:57.01 ID:vvkP/lUD0.net





10: ファイヤーバードスプラッシュ(徳島県)@\(^o^)/ [RU] 2017/01/26(木) 03:16:44.27 ID:ZoY4V1Uw0.net
>>8
yodobashiそのままでドットコムなのね




12: クロスヒールホールド(カナダ)@\(^o^)/ [CN] 2017/01/26(木) 03:18:51.22 ID:kf80y4+u0.net
>>8
よく認識したな




11: バーニングハンマー(福岡県)@\(^o^)/ [EG] 2017/01/26(木) 03:17:07.44 ID:U9gI0VJi0.net
うっわすげー面白い!




13: フルネルソンスープレックス(空)@\(^o^)/ [US] 2017/01/26(木) 03:21:52.50 ID:vvkP/lUD0.net




16: ドラゴンスクリュー(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ [TR] 2017/01/26(木) 03:25:33.40 ID:nvzEb/ux0.net
>>13
ビエラよりマイナーらしい




14: ウエスタンラリアット(禿)@\(^o^)/ [US] 2017/01/26(木) 03:22:05.53 ID:cjzdTlHY0.net
むか〜〜しなかったっけ?
かざして翻訳かなんかのアプリ。

しかもプリイン。
あん時、消せないの何なの文句言ってただろ。グーグルなら許せるのかよ。




45: 不知火(東京都)@\(^o^)/ [MX] 2017/01/26(木) 06:21:40.39 ID:JdIaGTg80.net
>>14
そうやってお前はいつまでも昔のことあーだこーだ五月蝿えからFriendがnothingなんだよ




15: ドラゴンスクリュー(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ [TR] 2017/01/26(木) 03:24:49.74 ID:nvzEb/ux0.net
やってみた
これ面白くて便利だな




17: フルネルソンスープレックス(神奈川県)@\(^o^)/ [BY] 2017/01/26(木) 03:34:23.92 ID:vJGzHcCr0.net
水原希子をCMに起用したNOVAはまた潰れるのか



19: リバースパワースラム(栃木県)@\(^o^)/ [US] 2017/01/26(木) 03:35:34.95 ID:Ahy9q3UN0.net
.hackなんかのばぐったゲーム世界みたいで面白いな




20: ムーンサルトプレス(中部地方)@\(^o^)/ [US] 2017/01/26(木) 03:38:20.37 ID:TNzFogCX0.net
役立たずすぎてワロタw




21: ダイビングヘッドバット(埼玉県)@\(^o^)/ [CN] 2017/01/26(木) 03:39:38.58 ID:fZ5Jm6GV0.net
キックスターターなどのクラウドファウンディングの翻訳機はそのどのプロジェクトは詐欺と言う事実




22: ナガタロックII(東京都)@\(^o^)/ [US] 2017/01/26(木) 03:39:48.98 ID:4mJcyu4T0.net
すげえなこれ




23: ニーリフト(チベット自治区)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/26(木) 03:39:51.49 ID:Kv/ywVae0.net
情報搾取すげーな




24: ニーリフト(大阪府)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/26(木) 03:45:55.98 ID:AqN1CZ5a0.net
自動運転カーも米ではもう発売するらしいし音声認識アシスタントみたいのも売ってるし
だんだん子供のころ夢見てた未来キテるなあ




25: キャプチュード(家)@\(^o^)/ [FR] 2017/01/26(木) 03:49:11.92 ID:qig5Mcfl0.net
ビッグブラザーは君を見ている




26: ファイヤーボールスプラッシュ(千葉県)@\(^o^)/ [TW] 2017/01/26(木) 03:50:17.47 ID:FUM64lnj0.net
おもしれーなこれ
すぐ飽きそうだけど




27: クロスヒールホールド(東京都)@\(^o^)/ [EU] 2017/01/26(木) 03:51:36.19 ID:4ezjcUmJ0.net
India
印度洋制壓





28: 栓抜き攻撃(大阪府)@\(^o^)/ [HK] 2017/01/26(木) 04:24:13.45 ID:qLCiAZz80.net
このスレでも認識した
すごいわ




29: 不知火(大阪府)@\(^o^)/ [US] 2017/01/26(木) 04:32:16.30 ID:MEg6pSpq0.net
Googleグラスと併用して、目で見てる映像の中の単語も全部リアルタイム翻訳して
映像にスーパーインポーズで上書きしてくれるようにしろよ
こんなふうに




37: ニーリフト(チベット自治区)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/26(木) 05:55:21.53 ID:Kv/ywVae0.net
>>29
グーグルは消費を応援する会社だろ・・




30: チキンウィングフェースロック(愛知県)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/26(木) 04:40:06.13 ID:oP+6Mwi60.net
始まったな




31: ファイヤーバードスプラッシュ(千葉県)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/26(木) 04:41:45.15 ID:4a+1asEn0.net
ゼイリブみたい




32: チキンウィングフェースロック(愛知県)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/26(木) 04:49:00.57 ID:oP+6Mwi60.net
てかもう言語なんて面倒だから
ネットだけでもネット言語なるものを作って世界共通にすればいい
新たに言語を生み出せば地方なまりもなくなってもっと正確に翻訳できるようになる

やるなら今だ




33: キャプチュード(家)@\(^o^)/ [FR] 2017/01/26(木) 04:54:14.56 ID:qig5Mcfl0.net
>>32
エスペラント語と言うのが有りましてね




34: クロスヒールホールド(埼玉県)@\(^o^)/ [KR] 2017/01/26(木) 05:34:14.20 ID:nm9HIpqX0.net
結局スマホっておもちゃとして使ってるだけなの?




35: ファルコンアロー(北海道)@\(^o^)/ [CO] 2017/01/26(木) 05:49:19.40 ID:3qHZf1tS0.net
にゃんにゃんって言ってみろ




36: 稲妻レッグラリアット(東日本)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/26(木) 05:52:57.83 ID:2+H/BQMs0.net
youtubeの自動字幕も凄い。
歌詞の無い英語の歌など、ある程度正確に翻訳表示してくれるし、
他の外国語なら、空耳英語に翻訳してくれる。




39: 稲妻レッグラリアット(東日本)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/26(木) 05:56:21.81 ID:2+H/BQMs0.net
>>36 の訂正:「翻訳」じゃなくて英語字幕ね。




38: アルゼンチンバックブリーカー(山口県)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/26(木) 05:56:04.42 ID:TehZoXiQ0.net
これ甲殻の視界ジャックみたいだ
すげえ




41: ウエスタンラリアット(大阪府)@\(^o^)/ [US] 2017/01/26(木) 06:12:00.46 ID:arFogAAD0.net
書いてる文字じゃなくて話す言葉を翻訳しろよ。




44: ファルコンアロー(北海道)@\(^o^)/ [CO] 2017/01/26(木) 06:18:07.06 ID:3qHZf1tS0.net
>>41
してくれるよ




46: ウエスタンラリアット(北海道)@\(^o^)/ [IN] 2017/01/26(木) 06:32:59.85 ID:eKQDXEvE0.net
>>41
それはとっくに出来てるだろwww




18: アイアンフィンガーフロムヘル(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/26(木) 03:34:24.29 ID:dwAyk5y70.net
言葉がリアルタイムで英語→日本語にうにょうにょ動いてすげー未来っぽい



  


この記事へのコメント

1.  Posted by  名無しクオリティ   投稿日:2017年01月26日 17:09

海外に観光旅行行ったときは役に立ちそう

2.  Posted by  名無しクオリティ   投稿日:2017年01月26日 17:33

オマイラに向けると「ニート」って翻訳されるんだろうなw

3.  Posted by  名無し   投稿日:2017年01月26日 18:46

↑ニート、役立たずと出るよ

4.  Posted by  名無しクオリティ   投稿日:2017年01月26日 20:00

これ、IOSある?

コメントの投稿